上个世纪中期开始,把以前的国文课改为“语文”课,
名称的这一改变,体现出对“语”的特殊的重视,而其背后,有着复杂的社会历史文化的因素。
“语”(口语)的交流,是当下发生的事情。
而“文”则不同。“文”是对悠长历史的记忆。
“文”保留了历史,而历史的重要价值之一,就是起到认识当下的“参照系”的作用。
因此,也常常受到社会主流意识形态的关注和警惕。
“文”也塑造了人本身,人通过“文”而开阔了眼界,尚友古人,受到历史上的杰出人物的影响,而有了自己的独立人格与见解,不一定顺从于当下。
因此,古往今来,多有对“文”的批判,秦代的“焚书”,就是批判“文”,消灭“文”。
文化大革命,也是批判“文化”的。
“文”与历史脱离不了干系。
但“口语”的流行是很短暂的,也可以说,“口语”几乎是没有历史的。
特别是,当时的“语”还有一种特别的含义就是“普通话”,而普通话,按规定,是以“北京语音为标准语音”的。
北京,自然不只是一个北方的城市,它还是首都,是政府所在地。
不难理解,南方来的叶圣陶、郭沫若,为何听北京的一个中学语文教师说,北京口语不说“市街”,而说“街市”,马上就“欣然同意”把《天上的市街》改成《天上的街市》。
習子 2022-06-11
